10 de septiembre de 2011

Registros de la lengua Escrita: Clasificaciòn

1 Definición: El uso lingüístico determinado por el contexto inmediato de producción de un discurso afectado por los siguientes factores:
Variedad lingüística: medio de comunicación, el tema, los lectores o la audiencia y los fines comunicativos
Adecuación: con referencia al campo, modo y tenor
Competencia Sociolingüística: la capacidad de una persona para producir y entender adecuadamente expresiones lingüísticas en diferentes contextos de uso (y EFE/EFA), es algo que se examina en los DELE.
2. Neologismos: palabras nuevas, lexemas que se van incorporando a la lengua para hacer frente a nuevas necesidades expresivas o simplemente porque van cambiando las modas lingüísticas. Se deriven de dos posibles procesos:
· la creación de la lengua oral/escrita española a través de: derivación, conversión, composición
· o, la importación de otros idiomas:
Extranjerismo: el uso de la palabra tal como en inglés, por ejemplo ¨outsourcing¨
Prestación: el uso acostumbrado en español, por ejemplo ¨fútbol¨, ¨marmelada¨, ¨ojalá¨, ¨rascacielos¨
Falsa prestación: una combinación de los dos, por ejemplo ¨puenting¨, o la apariencia de una palabra extranjera sin que esa exista en el idioma de origen, por ejemplo ¨footing¨
Cultismo: un préstamo de latín o griego, por ejemplo ¨clamar¨, ¨atónito¨, ¨húmedo¨ 
3. Registro coloquial:  suelen darse en la comunicación interpersonal, información generalista, de la sociedad, económica, etc. El registro coloquial o familiar se caracteriza por la falta de planificación, la preferencia por las estructuras simples y la expresividad del hablante. Existe también el lenguaje vulgar, que se caracteriza por su pobreza léxica, su uso muy incorrecto de la lengua y el empleo de elementos lingüísticos considerados vulgares; registro vulgar; registro jergal, ...
4. Registro formal: se caracterizan por la preocupación del emisor por la selección de los recursos lingüísticos y el uso del lenguaje de forma cuidada. Se puede tratar de registros especializados como el científicotécnico, literario, jurídico y administrativo, periodístico o publicitario. Se encuentra sobre todo en textos literarios, donde predomina el lenguaje connotativo y se busca el desvío de la lengua; y en textos científicotécnicos, que son más precisos en el léxico y evitan la ambigüedad y la polisemia.
Por ejemplo; una crónica periodística: periodístico; una solicitud para una beca de estudios: administrativo; una conferencia médica dirigida a oftalmólogos: científico; una novela para un concurso literario: literario; un documento notarial: jurídico; una exposición académica: culto versus una conversación en el bar: coloquial.
Registro Periodístico:
· Se usa lengua clara, concisa, directa, neutra y fácilmente comprensible;
· Se usa lengua para conseguir informar su audiencia;
· Se evita introducir tecnicismos, neologismos, extranjerismos;
· Se evita la impropiedad léxica, la ambigüedad sintáctica y los generalismos;
· Se prefieren palabras cortas a largas, simples a compuestas, concretas a
abstractas;
· Se redacta la lengua castellana a otros idiomas;
· Se redacta de forma impersonal, en tercer persona;
· Se redacta en voz activa, con frases en formulación afirmativa;
· Se evita los clichés y las palabras grandilocuentes
· Se forma titulares de estílo telegráfico
Registro Literario: diferente del estílo periodístico, para que nos llame la atención, con registro culto, se puede incorporar en la información deportiva
Registro Jurídico-Administrativo: lengua común aplicada a ámbitos de actividad sectorial, e.g. el forense, el político, el económico, el periodístico, el académico, el medico, etc. Se usa una lengua más compleja con neologismos, extranjerismos, calcos, tecnicismos, términos abstractos, eufemismos, voces misteriosas y estereótipos, lengua protocolaria con léxico culto, estructuras perifrásticas, abuso de las locuciones nominales y adverbiales, anáforas, etc.  
Registro Político-Ideológico: tipo de registro jurídico-administrativo más emotivo, tanto para elogio como para insulto, evasivo, técnico y eufemístico, se usa lengua culta, coloquial y vulgar con léxico béllico, anáforas y neologismos.
Las Jergas: según RAE es la lengua de un grupo diferenciado, el conjunto de la palabras procedentes de fuentes oscuras que por broma o ironía se introducen e la conversación familiar o lengua de mal gusto, complicada o incomprensible. Entre los tipos de registro jergal se encuentran el registro Juvenil, el registro de la delincuencia, y el registro bursátil.  
Bibliografía
Apuntes sacados por los enlaces: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/07_generos_discursivos_inventario_c1-c2.htm#p11t
Diferentes Registros:
González & Vivancos (2007).´Lengua Española y Comunicación´, SGEL





No hay comentarios:

Publicar un comentario